WWW.KONF.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Авторефераты, диссертации, конференции
 

«А Общая информация и история С конца восьмидесятых годов в Германию приезжают еврейские переселенцы из стран бывшего СССР. Прием, за который ранее отвечали германские федеральные земли, ...»

Памятка к ходатайству о приеме еврейских

иммигрантов

Уважаемый заявитель,

Вы хотите переехать в Федеративную Республику Германии в качестве еврейского

иммигранта. В настоящей памятке нами изложены все правила процедуры приема.

Здесь Вы найдете информацию о принципах и ходе процедуры приема иммигрантов, а

также о формулярах заявления, которые Вам надлежит заполнить.

Если у Вас возникнут вопросы, то Вы можете в любое время обратиться за

разъяснением к коллегам зарубежных представительств Федеративной Республики Германии. Они дадут Вам необходимую справку, а также консультацию по процедуре Вашего приема.



А Общая информация и история С конца восьмидесятых годов в Германию приезжают еврейские переселенцы из стран бывшего СССР. Прием, за который ранее отвечали германские федеральные земли, регулируется с 1991 года системой правил.

С момента вступления в силу Закона об иммигрантах, с 01 января 2005 г.

федеральные земли осознали необходимость широкого пересмотра данной процедуры. На конференции Министров внутренних дел от 23/24 июня 2005 г. и путем принятия Циркулярного решения от 18 ноября 2005 г. федеральные земли пришли к соглашению об основах новых правил. Данный документ, кроме прочего, определяет, что в будущем за данную процедуру будет отвечать Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев.

Вопросы подготовки, сопровождения и проверки новой процедуры переданы определенному Совету. Членами данного Совета, под председательством Федерального министерства внутренних дел, являются представители министерства иностранных дел, Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев, немецких федеральных земель, Центрального еврейского совета Германии и Союза прогрессивных евреев.

24 мая 2007 г. Министерство иностранных дел Германии поручило Федеральному ведомству на основании §§ 23, абзац 2, 75 № 8 Закона о пребывании (Aufenthaltsgesetz) проведение реорганизованной процедуры приема. При этом детальное проведение процедуры приема регулирует Постановление о проведении процедуры приема еврейских иммигрантов.

Пояснение понятий для заявлений, поданных до 01 января 2005 года.

Переходные случаи I (-I) это заявления, поданные до 01 июня 2001 г. и обрабатываемые Федеральными землями по старым правилам.

August 2012 1 Переходные случаи II (- II) это заявления, поданные за период от 01 июня 2001 г. до 31декабря 2004 г. и по которым до настоящего времени не принято решение принимающей Федеральной земли. Они обрабатывются Федеральным ведомством по новым правилам, изложенным под пунктом В.

B Процедура приема еврейских иммигрантов I. Предпосылки приема Прием в качестве еврейского иммигранта в Федеративную Республику Германии связан с выполнением определенных предпосылок.

Федеральное ведомство может принять положительное решение по Вашему заявлению только в том случае, если:

1. Вы являетесь гражданином государства, бывшей республики СССР, за исключением прибалтийских государств, или лицом без гражданства, имеющим постоянное место жительства в данных странах не позднее, чем с 01 января 2005 г.

После вступления Эстонии, Латвии и Литвы в Европейский Союз 01 мая 2004 г.

граждане этих стран еврейской национальности более не имеют права на прием в рамках установленной процедуры.

2. Вы являетесь лицом еврейской национальности или, как минимум, один из родителей по национальности еврей или, если Вы родились после 01.01.1990 года имеете еврейское происхождение либо по линии бабушки, либо по линии дедушки и не исповедуете ни одного другого вероисповедания, кроме иудаизма,

3. можете документально подтвердить знание немецкого языка, соответствующее как минимум уровню А1 по Единой Европейской Системе Оценки Знания Языка (GERR),

4. в состоянии долговременно обеспечивать свое существование в Федеративной Республике Германии, и

5. имеете в наличии документальное подтверждение возможности приема Вас в одной из еврейских общин ФРГ.

Разъяснения по предпосылкам приема в качестве иммигранта:

Владение немецким языком В соответствии с новыми правилами владение немецким языком является предпосылкой для Вашего переселения в Федеративную Республику Германии. Уже до выезда из страны проживания Вы должны иметь базовые знания немецкого языка. В качестве документального подтверждения базовых знаний Вы должны представить как минимум сертификат А1 в соответствии с Единой Европейской Системой оценки знания языка (GERR).



Если Вы получили квалификацию преподавателя немецкого языка, Вы можете альтернативно предъявить свой диплом одного из аккредитированных университетов государств, являющихся бывшими республиками СССР. Если Вы проходите обучение

–  –  –

Государства-члены ЕС в целях установления сравнимых критериев определения уровня владения иностранным языком договорились о принятии в качестве стандарта Единой Европейской Системы оценки знания языка, разработанной Советом Европы.

Она указывает уровень знаний, позволяющий объективно оценить степень владения иностранным языком аттестуемого лица. Уровень А1 соответствует простейшим базовым знаниям, С2 – уровень, близкий к родному языку. Между этими уровнями имеются и другие уровни (А2, В1, В2 и С1).

Право выдачи сертификатов в соответствии с GERR имеют лишь немногие, допущенные учебные заведения. Для получения сертификата необходимо сначала успешно пройти соответствующий языковой тест в одном из таких учебных заведений.

Если Вы еще не владеете базовыми знаниями немецкого языка (А1 -GERR), то у Вас имеется возможность посещения соответствующих курсов немецкого языка в таких учреждениях, как Германский институт им. Гете или Германское общество по техническому сотрудничеству ГмбХ (GTZ). Институт им. Гете, кроме того, вправе выдавать сертификаты в соответствии с Единой Европейской Системой оценки знания языка (GERR).

Также Радиостанция Немецкая Волна, которая вещает на многие регионы бывшего СССР, предлагает передачи для изучения немецкого языка.

Если Ваш уровень знания немецкого языка превышает А1, то это следует подтвердить документально.

Уровень знаний немецкого языка, превышающий А1, будет соответственно учтен при составлении прогноза Ваших интеграционных возможностей.

Прогноз интеграции Следующей предпосылкой для приема в качестве иммигранта являются Ваши возможности самостоятельно обеспечивать свое существование в Федеративной Республике Германии.

Это означает, что Вы в возможно короткие сроки после переезда будете в состоянии начать трудовую деятельность и не будете долговременно получать от государства социальное пособие. Для того, чтобы иметь возможность сделать подобную оценку, Федеральное ведомство составляет так называемый прогноз интеграции.

Основой для составления данного прогноза интеграции являются Ваши данные в сведениях о себе (часть Вашего заявления). Критериями, кроме прочего, являются Ваши знания немецкого языка, общее образование и профессиональная квалификация, возраст, опыт работы.

Если Вы хотите переехать в Федеративную Республику Германии вместе с членами Вашей семьи, то Федеральное ведомство составляет прогноз интеграции с учетом Вашей семьи.

Данный прогноз содержит высказывание о том, может ли вся Ваша семья продолжительно обеспечивать свое существование в Федеративной Республике Германии. При этом учитываются также уже проживающие в Германии родственники.

–  –  –

Процедура приема еврейских иммигрантов из стран бывшего СССР призвана в первую очередь усилить еврейскую жизнь в Федеративной Республике Германии. Поэтому одной из предпосылок является наличие документального подтверждения возможности приема в одну из еврейских общин ФРГ.

Другими словами, с еврейско-религиозной точки зрения должна иметься возможность того, что Вы будете приняты после переезда в Германию в одну из еврейских общин.

Для этого Вам не нужно предпринимать никаких действий. Федеральное ведомство само затребует соответствующее экспертное заключение в Центральной благотворительной организации евреев Германии (зарегистрированный союз) (ZWST).

Эта организация проверяет возможность приема в еврейскую общину с привлечением Союза прогрессивных евреев (UPJ).

II.

Причины отказа в приеме Постановление о приеме еврейских иммигрантов предусматривает причины, согласно которых прием в Федеративную Республику Германии полностью исключается :

a) Вы не должны иметь в прошлом переездов в другие государства, например, в Израиль или США.

b) кроме этого исключается прием лиц::

занимавших в бывшем СССР должности, являвшиеся ключевыми для сохранения коммунистического режима.

Должностями, являющимися ключевыми для сохранения коммунистического режима являются, например, высшие руководящие должности в КПСС, руководящие должности в администрации, профессиональные военные офицеры (во всяком случае, начиная с подполковника) или работники секретных служб и разведки бывшего СССР. Проверка этого пункта проводится в соответствии с § 5 Закона о перемещенных лицах.

o осужденных за преступления, рассматривающихся в ФРГ как преднамеренные уголовные преступления.

При этом не учитіваются приговоры советских судов, вынесенные по политическим мотивам.

o связанных с преступными организациями или террористическими объединениями.

o нарушающих свободный демократический порядок или безопасность ФРГ, участвующих в политических целях в насильственных преступлениях, публично призывающих к насилию или угрожающих применением силы ( § 54 п. 5a Закона о пребывании (Aufenthaltsgesetz).

III. Члены семьи Вместе в Вами могут быть приняты также и члены Вашей семьи.

Процедура приема различает членов семьи, лично имеющих право на прием в качестве иммигранта, и членов семьи, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта:

August 2012 4

1. Члены семьи, имеющие личное право на прием в качестве иммигранта, это все члены семьи, которые сами являются евреями по национальности, или как минимум имеют одного из родителей еврейского происхождения, рожденные после 01.01.1990 г., имеющие еврейское происхождение по линии бабушки или дедушки, и могут подтвердить это документально, т.е. предъявив надлежащие свидетельства гражданского состояния.

Если члены семьи, имеющие личное право на прием в качестве иммигранта, хотят выехать вместе с Вами, то они должны подать отдельное заявление. Это распространяется также и на несовершеннолетних детей без возрастных ограничений.

2. Члены семьи, не имеющие личного права на прием в качестве иммигранта, это все те члены семьи, которые не могут подтвердить документально еврейскую национальность или еврейское происхождение как минимум одного из родителей или, если, Вы родились после 01.01.1990 г. еврейское происхождение либо по линии баушки, либо по линии дедушки Если члены семьи, не имеющие личного права на прием в качестве иммигранта, хотят выехать вместе с Вами, то они должны быть указаны в Вашем заявлении. При этом включение в Ваше заявление возможно только для супругов и несовершеннолетних детей, не состоящих в браке,, проживающих вместе с Вами.

Кроме того, при включении супруга/супруги в заявление о приеме основного заявителя супруги должны находиться в браке не менее трех лет.

Прием и въезд членов семьи, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта, возможен только вместе с лицом, имеющим право на прием в качестве иммигранта.

Все члены семьи, желающие выехать совместно с заявителем, также должны документально подтвердить знание немецкого языка не ниже уровня А1 по Единой Европейской Системе оценки знания языка (GERR). Только в отношении детей, которым не исполнилось 14 лет Федеральное ведомство может отказаться от этого требования, если они въедут в страну еще до исполнения 15 лет. Члены семьи, желающие выехать совместно с заявителем, также включаются в рассмотрение вопроса о прогнозе интеграции.

Последующее внесение лиц в ходатайство о приемеIV.

При определенных условиях члены семьи могут быть также впоследствии внесены в Ваше уже имеющееся заявление (анкету). Об изменениях Вы обязаны незамедлительно сообщать в инстанцию, отвечающую за рассмотрение дела (зарубежное представительство или Федеральное ведомство).

а) Дети категории лиц, подпадающих под т.н. переходные случаи II, на которых, начиная с 1.07.2001, было или будет подано заявление о приобщении к ходатайству о приеме, а также дети категории лиц, подающих первичное ходатайство о приеме:

Детям, не родившимся еще на момент подачи ходатайства основным заявителем или несовершеннолетним, не состоящим в браке детям супруга, брак с которым был заключен впоследствии, которые не могли быть указаны при подаче ходатайства основным заявителем, Федеральное ведомство может выдать согласие на прием до истечения срока действия согласия на прием основного заявителя, которое еще не использовалось в целях въезда в Германию. При этом на момент выдачи должны быть

–  –  –

б) Супруги категории лиц, подпадающих под т.н. переходные случаи II, на которых, начиная с 1.07.2001, было или будет подано заявление о приобщении к ходатайству о приеме, а также супруги категории лиц, подающих первичное ходатайство о приеме:

Супругам, еще не вступившим в брак с основным заявителем на момент подачи им ходатайства о приеме, Федеральное ведомство может выдать согласие на прием до истечения срока действия согласия на прием основного заявителя, которое еще не использовалось в целях въезда в Германию. Супруги, внесенные впоследствии в ходатайство о приеме, приобщаются также к прогнозу интеграции.

При этом на момент выдачи должны быть выполнены действующие условия Постановления о проведении процедуры приема (напр., период пребывания в браке, владение языком). Въезд должен происходить в составе семьи.

Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев и зарубежные представительства действуют с января 2007 г. соответствующим образом.

V. Жертвы национал-социалистического преследования Процедура приема еврейских иммигрантов из стран бывшего СССР возникла на основе осознания исторической ответственности Федеративной Республики Германии.

По этой причине для жертв национал-социалистического преследования действуют особые положения:

В отношении жертв национал-социалистического преследования составление прогноза интеграции не проводится и документального подтверждения знания немецкого языка не требуется.

В рамках новой процедуры приема иммигрантов исходят из того, если обратное не установлено, что все лица, родившиеся до 01.01.1945 г. на территории стран бывшего Советского Союза являются жертвами нацистского режима. Данные и документальные подтверждения могут быть представлены / или приложены в добровольном порядке.

Лица, родившиеся до 01.01.1945 года не на территории республик бывшего Советского Союза, могут ссылаться на это положение в случае, если они могут убедительно подтвердить предследование и они имеют право на подачу анкеты При подаче заявления на прием члены их семей не могут ссылаться на данное положение.

Совет с учетом положений § 1 Федерального закона о компенсациях и ст. 2 «Funds der Jewish Claims Conference» единогласно пришел к соглашению о данном круге лиц.

VI. Исключительные случаи Процедура приема предусматривает особые положения в отношении исключительных случаев. В исключительных случаях при подаче первичных ходатайств органы могут отказаться от проверки знаний немецкого языка. В отношении заявителей, подпадающих под т.н. переходные случаи II, наряду с отказом от проверки языковых знаний возможен и отказ от прогноза интеграции. В первую очередь исключительные случаи могут быть заявлены в связи с воссоединением семьи.

August 2012 6 Случаем особой тяжести для лица, подающего первичное ходатайство, считается ситуация, в которой отказ в приеме, вынесенный на основании отсутствия начальных знаний немецкого языка, приведет к неприемлемому тяжелому положению, которое не совместимо как с целями Положения о приеме, так и с учетом обстоятельств, не позволяющих или особо усложняющих изучение немецкого языка.

Случаем особой тяжести для лиц, подпадающих под т.н. переходные случаи II, считается ситуация, в которой отказ в приеме, вынесенный на основании отсутствия знаний немецкого языка и/или негативного прогноза интеграции с учетом личного и семейного положения заявителя приведет к неприемлемому тяжелому положению, не совместимому с Положением о приеме.

Если Вы хотите заявить об исключительном случае (случае особой тяжести), приложите, пожалуйста, обоснование и подтвердите Ваши данные соответствующими документами. Федеральное ведомство проведет проверку того, могут ли изложенные Вами данные быть признанными как исключительный случай или нет.

C Подробности о процедуре процесса приема После того как мы проинформировали Вас прежде всего о правовых рамочных условиях программы, о предпосылках для приема переселенцев, о причинах отказа в приеме, об исключительных и переходных случаях, мы хотим подробнее познакомить

Вас с самой процедурой приема переселенцев:

I. Подача заявления

После прочтения настоящей памятки Вы можете приступить к заполнению Вашего заявления. Если у Вас еще нет формуляров анкет для подачи заявления, то Вам следует обратиться в немецкое представительство в Вашей стране. Подача заявлений возможна только в этих органах, и только там Вы можете получить все формуляры, а также необходимую Вам информацию.

На Интернет-странице Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев http://www.bamf.de/ миграция в Германию / миграция евреев Вы можете прочитать актуальную информацию по процедуре,, а также скачать необходимые бланки заявления.

Общие указания по заполнению анкет:

Если Вы являетесь лицом, имеющим право на переселение, то Вы должны заполнить формуляр "Заявление на выдачу согласия на прием в качестве еврейского иммигранта /сведения о себе". Если Вы хотите выехать совместно с членами Вашей семьи, то все члены семьи, которые сами имеют еврейскую национальность или как минимум одного из родителей еврейской национальности, должны заполнить отдельные заявления, т.е.

также формуляр "Заявление на выдачу согласия на прием в качестве еврейского иммигранта / сведения о себе". Это касается также несовершеннолетних детей без возрастных ограничений.

Члены семьи, не имеющие еврейской национальности или как минимум одного из родителей еврейской национальности / или рожденные после 01.01.1990 не имеющие еврейского происхождения-по линии бабушки или дедушки, заполняют формуляр "Сведения членов семьи" и включаются в Ваше заявление. На детей в возрасте до 6

–  –  –

При заполнении анкеты обязательно соблюдайте указания по заполнению, прилагаемые Федеральным ведомством к каждому формуляру. Данные указания по заполнению дадут Вам дополнительные разъяснения по отдельным вопросам анкеты и помогут Вам в ответах.

Документы и справки:

Многие из Ваших данных в формуляре должны быть подтверждены документально.

Для принятия решения о Вашем приеме Федеральному ведомству требуются оригиналы Ваших документов с одной копией и с переводом на немецкий язык.

Переводы на немецкий должны быть выполнены только государственно признанным бюро переводов. Переводы, выполненные частными лицами не принимаются.

Документы, подтверждающие еврейское происхождение, должны быть выданы до 01.01.1990 г. Это касается и тех случаев, в которых Вы хотите подтвердить еврейское происхождение документами Ваших родителей или, родившиеся после 1990 года, документами бабушки или дедушки.

Федеральным ведомством составлен список, который должен помочь Вам собрать необходимые документы и справки. Данный список Вы найдете в приложении к формуляру " Заявление на выдачу согласия на прием в качестве еврейского иммигранта / Сведения о себе ".

Подача заявления:

После заполнения всех формуляров заявления на немецком языке и сбора всех необходимых документов и справок Вам следует согласовать с сотрудниками немецкого зарубежного представительства срок подачи заявления. Просим Вас в день подачи анкеты иметь с собой оригиналы всех необходимых документов с одной копией и с переводом на немецкий язык.



Сотрудники зарубежного представительства проверят полноту заполнения заявления и подлинность представленных документов. Для этой цели может возникнуть необходимость временно оставить в представительстве данные документы (например, свидетельство о рождении). В этом случае Вы получите расписку сотрудника, который свяжется с Вами после проведенной проверки и сообщит, когда Вы сможете забрать свои документы. При отсутствии каких-либо документов с Вами будет согласован срок новой встречи, во время которой Вы сможете представить данные документы. Как правило, с Вами будет проведена консультационная беседа по процедуре приема в качестве иммигранта.

Если анкеты и документы представлены в полном объеме и проверены, немецкое зарубежное представительство перешлет их в территориальный пункт Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев г. Вюрцбурга.

II. Обработка Вашего заявления в Федеральном ведомстве по вопросам миграции и беженцев Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев зарегистрирует Ваше заявление, и Вы получите подтверждение о подаче анкеты с указанием Вашего номера дела.

August 2012 8 Федеральное ведомство проведет проверку наличия указанных предпосылок и составит Ваш прогноз интеграции. Далее будет принято т.н. "решение о распределении". При этом Федеральное ведомство руководствуется т.н.

"Кёнигштайнским кодом", кодом, определяющим квоты приема по федеральным землям. Естественно, при вынесении решения о распределении Федеральное ведомство постарается учесть выбранное Вами место проживания. Однако, Вы не имеете права на свободный выбор места распределения.

Определяющими являются, кроме прочего, возможности приема в отдельных федеральных землях и в еврейских общинах.

Если все предпосылки для приема выполнены, то Вы получите согласие на прием.

Если предпосылки не выполнены, Вы получите от Федерального ведомства отказ в приеме.

III. Доставка решения о приеме и въезд в страну Решение о приеме будет доставлено Вам через зарубежное представительство.

С этой целью Федеральное ведомство высылает германскому зарубежному представительству, в компетенцию которого входит обработка Вашего дела, экземпляр решения о приеме в оригинале и копии. Сотрудник зарубежного представительства выдаст Вам оригинал решения лично под расписку о получении. О дате и подробностях выдачи Вас проинформируют отдельно.

В случае, если у Вас имеется в Германии официальное лицо, уполномоченное заниматься от Вашего имени данной процедурой, то экземпляр решения о приеме будет выслан Федеральным ведомством непосредственно данному уполномоченному.

В случае положительного решения Вы можете в течение одного года в зарубежное представительстве подать заявление на получение 90-дневной визы. При подаче заявления на визу Вам следует иметь при себе копию решения о приеме и документы требуемые в памятке для получения визы. Выдача данной визы дает Вам право на въезд в Федеративную Республику Германии.

Прочие указания по выдаче согласия на прием иммигранта:

Согласие на прием действительно в течение одного года после его объявления и теряет свою силу, если Вы в течение одного года не подали заявления на визу.

Продление срока действия согласия на прием Федеральным ведомством возможно только в исключительных случаях при наличии уважительных причин (например, документально подтвержденное продолжительное заболевание или незначительное продление срока для завершения военной службы или учебы и т.п.). Если срок Вашего согласия на прием истек, то подача нового заявления невозможна.

В разделе "Место проживания в...." указана та федеральная земля, в которую Вы можете въехать. С указанным в решении приёмным пунктом федеральной земли следовало бы связаться еще у Вас на родине, чтобы проживание для Вас могло быть своевременно подготовлено.

Согласие на прием дает право только на однократный въезд. При аннулировании или отзыве Вашего согласия на прием подача нового заявления исключается.

Въезд членов семьи, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта, возможен только вместе с лицом, имеющим право на прием. Согласие на прием для лиц, не имеющих личного права на прием в качестве иммигранта, аннулируется в

–  –  –

D Ваше сотрудничество в ходе ходатайства Ваше сотрудничество в ходатайстве о приеме иммигрантов имеет решающее значение.

В этой связи просим Вас учесть следующие указания:

Указанный Вами адрес является определяющим для всей дальнейшей переписки.

Поэтому просим указывать адрес, по которому Вас можно найти и который обеспечивает получение Вами доставляемой корреспонденции. Следует незамедлительно сообщать Федеральному ведомству по вопросам миграции и беженцев обо всех изменениях Вашего адреса.

У Вас есть возможность назвать поверенного для процедуры приема, который проживает в Германии. При подаче заявления укажите, пожалуйста, адрес Вашего доверенного лица.

В переписке с Федеральным ведомством следует обязательно указывать номер Вашего дела.

Формуляры должны быть заполнены разборчиво. Не забудьте о возможных приложениях, как, например, "Сведения о членах семьи" и всех необходимых документах и справках.

Подтверждающие документы, например, свидетельство о рождении, паспорт, аттестаты и т.д., принимаются только в оригинале. По этой причине просим Вас принести на встречу для подачи заявления оригиналы всех документов и справок с одной копией, а также с переводом на немецкий язык. Это позволит Вам сэкономить время и затраты на переезды.

Просим Вас указывать полную и правдивую информацию. Неполная и ложная информация может стать причиной отказа в приеме, а также отзыва и аннулирования уже выданного согласия на прием. Это может произойти и после переезда. Подача нового заявления в этом случае исключается.

Если у Вас имеются дополнительные вопросы или Вам необходима помощь, просим Вас обращаться к сотрудникам немецкого зарубежного представительства.

–  –  –



 



Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «СИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ГЕОСИСТЕМ И ТЕХНОЛОГИЙ» (СГУГиТ) XI Международные научный конгресс и выставка ИНТЕРЭКСПО ГЕО-СИБИРЬ-2015 Международная научная конференция ГЛОБАЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ В РЕГИОНАЛЬНОМ ИЗМЕРЕНИИ: ОПЫТ ИСТОРИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ Т. 2 Сборник материалов Новосибирск СГУГиТ УДК 3 С26 Ответственные за выпуск: Доктор исторических наук,...»

«ИДЕИ А.А. ИНОСТРАНЦЕВА В ГЕОЛОГИИ И АРХЕОЛОГИИ. ГЕОЛОГИЧЕСКИЕ МУЗЕИ МАТЕРИАЛЫ НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ Санкт-Петербург Россия ГЕОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ПАЛЕОНТОЛОГО-СТРАТИТРАФИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ КАФЕДРЫ ДИНАМИЧЕСКОЙ И ИСТОРИЧЕСКОЙ ГЕОЛОГИИ МУЗЕЙ ИСТОРИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ОБЩЕСТВО ЕСТЕСТВОИСПЫТАТЕЛЕЙ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ посвященная памяти члена-корреспондента Петербургской Академии Наук, основателя кафедры...»

«1. Радюкова Я.Ю., Смолина Е.Э. Эволюция монополий в России // Ученые записки ТРО ВЭОР Спецвыпуск / Издательство ТГУ им. Г.Р. Державина. Тамбов, 2002.2. Радюкова Я.Ю., Смолина Е.Э. Капиталистические монополии в России историческая справка 1915 года // Ученые записки ТРО ВЭОР Т.6, Вып. 2. – Издательство ТГУ им. Г.Р. Державина. Тамбов, 2002.3. Радюкова Я.Ю. Совершенствование методов государственного регулирования монополистической деятельности в России // Сборник научных трудов кафедры...»

«CZU: 37.091: 94(=512.161) (043.2) ЕЛЬКУВАН ФАХРИ ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИИ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ В ШКОЛАХ ТУРЦИИ И КЫРГЫЗСТАНА Специальность 531.03 – Историческая педагогика Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук Кишинэу, 2015 Диссертация выполнена на кафедре Педагогики и психологии Бишкекского гуманитарного университета имени К. Карасаева Научный руководитель:...»

«T.G. Shevchenko Pridnestrovian State University Scientic and Research Laboratory «Nasledie» Pridnestrovian Branch of the Russian Academy of Natural Sciences THE GREAT PATRIOTIC WAR OF 1941–1945 IN THE HISTORICAL MEMORY OF PRIDNESTROVIE Tiraspol, Приднестровский государственный университет им. Т.Г. Шевченко Научно-исследовательская лаборатория «Наследие» Приднестровское отделение Российской академии естественных наук ВЕЛИКАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА 1941–1945 гг. В ИСТОРИЧЕСКОЙ ПАМЯТИ ПРИДНЕСТРОВЬЯ...»

«УДК 378.14 Р-232 Развитие творческой деятельности обучающихся в условиях непрерывного многоуровневого и многопрофильного образования / Материалы Региональной студенческой научно-практической конференции / ГБОУ СПО ЮТК. – Юрга: Изд-во ГБОУ СПО ЮТК, 2014. – 219 с. Ответственный редактор: И.В.Филонова, методист ГБОУ СПО Юргинский технологический колледж Редколлегия: канд. филос. наук, доц. С.В.Кучерявенко, председатель СНО гуманитарных и социально-экономических дисциплин ова, председатель СНО...»

«Материалы международной конференции Москва, 8–10 апреля 2010 г. МОСКВА ОЛМА Медиа Групп УДК 94(47+57)„1941/45“ ББК 63.3(2)621 П 41 Редакционный совет: академик Чубарьян А. О., д.и.н. Шубин А. В., к.и.н. Ищенко В. В., к.и.н. Липкин М. А., Зверева С. Н., Яковлев М. С. (составитель) Издание осуществлено при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ П 41   Победа  над  фашизмом  в  1945  году:  ее  значение  для  народов ...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФГБОУ ВПО Московский государственный университет технологий и управления имени К.Г. Разумовского Студенческое научное сообщество Московский студенческий центр СБОРНИК НАУЧНЫХ СТАТЕЙ Четвертой студенческой научно-практической конференции «Молодежь, наука, стратегия 2020» Всероссийского форума молодых ученых и студентов «Дни студенческой науки» г. Москва 2012 г. Сборник научных статей / Материалы четвертой студенческой научно-практической конференции «Молодежь,...»

«Вестник МАПРЯЛ Оглавление Хроника МАПРЯЛ Уточненный план деятельности МАПРЯЛ. Информация ЮНЕСКО.. Памятные даты 120 лет со дня рождения С.Г. Бархударова. 125 лет А.А. Ахматовой.. В копилку страноведа В. Борисенко. Крым в историческом аспекте (краткий обзор).1 В помощь преподавателю В. Шляхов, У Вэй. « Эмотивность дискурсивных идиом».1 Новости образования.. Новости культуры.. 4 Вокруг книги.. Россия сегодня. Цифры и факты. Калейдоскоп.. 1 Хроника МАПРЯЛ План работы МАПРЯЛ на 2014 г. (УТОЧНЕННЫЙ)...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ООО «Учебный центр “Информатика”»СОВРЕМЕННОЕ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ Часть Филология, лингвистика, современные иностранные языки, психология, социология и социальная работа, история и музейное дело Материалы второй заочной международной...»

«XVII Международная студенческая конференция ЕВРОПА-2015. ЭФФЕКТ ПЕРЕСТРОЙКИ: РЕЖИМЫ И РИСКИ МНОГОГОЛОСОГО ЗНАНИЯ 15–16 мая 2015 г. Литва, Вильнюс, ул. Валакупю, 5 Учебный корпус ЕГУ Web: www.ehu.lt e-mail: studentconference@ehu.lt В 2015 году исполняется 30 лет с начала преобразований, получивших название перестройки, четверть века независимости Литвы и 10 лет существования ЕГУ в Вильнюсе. Организаторы ежегодной студенческой конференции Европейского гуманитарного университета используют этот...»

«Электронное научное издание «Международный электронный журнал. Устойчивое развитие: наука и практика» вып. 1 (12), 2014, ст. 17 www.yrazvitie.ru Выпуск подготовлен по итогам региональной научно-практической конференции «Проблемы образования-2014» (21–23 марта 2014 г.) УДК 378, 316.СОЦИАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРИОД Старовойтова Лариса Ивановна, доктор исторических наук, профессор, заведующий кафедрой теории и методологии социальной работы факультета социальной работы, педагогики и...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ООО «Учебный центр Информатика» АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННЫХ СОЦИАЛЬНЫХ И ГУМАНИТАРНЫХ НАУК Часть 2 История и музейное дело; политология, история и теория государства и права; социология и социальная работа; экономические науки; социально-экономическая география;...»

«Международная научно-практическая интернет-конференция АКТУАЛЬНЫЕ НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ 13-14 июня 2015 г. ВЫПУСК ЧАСТЬ Переяслав-Хмельницкий «Актуальные научные исследования в современном мире» ISCIENCE.IN.UA УДК 001.891(100) «20» ББК 72. А4 Главный редактор: Коцур В.П., доктор исторических наук, профессор, академик Национальной академии педагогических наук Украины Редколлегия: Базалук О.О., д.ф.н., професор (Украина) Боголиб Т.М., д.э.н., профессор (Украина) Лю Бинцян, д....»

«Всероссийская научная школа-конференция по фундаментальным проблемам дистанционного зондирования Земли из космоса: первые десять лет   С.А. Барталев, О.Ю. Лаврова, Е.А. Лупян Институт космических исследований РАН Москва 117997, Россия E-mail: bartalev@iki.rssi.ru   Статья посвящена обзору основных задач и истории проведения Всероссийской научной школыконференции по фундаментальным проблемам дистанционного зондирования Земли из космоса. Эта школа традиционно с 2005 года проводится в рамках...»

«Министерство обороны Российской Федерации Российская академия ракетных и артиллерийских наук Военно исторический музей артиллерии, инженерных войск и войск связи Война и оружие Новые исследования и материалы Труды Четвертой Международной научно практической конференции 15–17 мая 2013 года Часть I Санкт Петербург ВИМАИВиВС Печатается по решению Ученого совета ВИМАИВиВС Научный редактор – С.В. Ефимов Организационный комитет конференции «Война и оружие. Новые исследования и материалы»: В.М....»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИНСТИТУТ ИСТОРИИ АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ: ВЗГЛЯД МОЛОДЫХ УЧЁНЫХ Сборник материалов четвертой Всероссийской молодежной научной конференции НОВОСИБИРСК Всемирная и отечественная история с X до середины XIX века *** С.А. Егоров Представления об истории в картине мира болгарских богомилов (Х в.) Целью статьи является реконструкция представлений об истории средневековой христианской ереси богомилов. В статье анализируются общие...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИЛНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н. Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО НОВЫЙ ВЕК: ИСТОРИЯ ГЛАЗАМИ МОЛОДЫХ Сборник научных трудов ОСНОВАН В 2003 ГОДУ ВЫПУСК 11 Под редакцией Л. Н. Черновой Издательство Саратовского университета УДК 9(100)(082) ББК 63.3(0)я43 Н72 Новый век: история глазами молодых: Межвуз. сб. науч. тр. молодых ученых, аспирантов и студентов. Вып. 11 / под ред. Л. Н. Черновой. –...»

«Национальный заповедник «Херсонес Таврический» III Международный Нумизматический Симпозиум «ПриPONTийский меняла: деньги местного рынка» Севастополь, Национальный заповедник «Херсонес Таврический» 29 августа 2 сентября 2014 г. ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ И СООБЩЕНИЙ Севастополь «ПриPONTийский меняла: деньги местного рынка» // Тезисы докладов и сообщений III Международного Нумизматического Симпозиума (Севастополь 29.08. – 2.09. 2014) Издаются по решению Ученого Совета заповедника «Херсонес Таврический»...»

«Национальный исследовательский Саратовский государственный университет имени Н.Г.Чернышевского Экономический факультет Философский факультет Институт истории и международных отношений, Институт рисков Институт филологии и журналистики Институт искусств Юридический факультет Факультет психолого-педагогического и специального образования Социологический факультет Факультет психологии Факультет иностранных языков и лингводидактики Институт физической культуры и спорта Сборник материалов III...»







 
2016 www.konf.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, диссертации, конференции»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.